Parachah : Lekh Lekha
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 1
Score
0 / 11
1. _ _ _ אַבְרָם הָלוֹךְ וְנָסוֹעַ הַנֶּגְבָּה:
אֶת
וַיִּסַּע
הַנֶּגְבָּה
אָז
2. אִמְרִי נָא אֲחֹתִי אָתְּ לְמַעַן יִיטַב לִי בַעֲבוּרֵךְ וְחָיְתָה נַפְשִׁי _ _ _:
וּמִבֵּית
וּמְקַלֶּלְךָ
וְאֶעֶשְׂךָ
בִּגְלָלֵךְ
3. וַיֵּלֶךְ אַבְרָם כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר אֵלָיו יְהֹוָה וַיֵּלֶךְ אִתּוֹ לוֹט וְאַבְרָם בֶּן חָמֵשׁ שָׁנִים וְשִׁבְעִים שָׁנָה בְּצֵאתוֹ _ _ _:
מִצְרַיְמָה
אָחִיו
מֵחָרָן
וְאֶת
4. וַאֲבָרְכָה _ _ _ וּמְקַלֶּלְךָ אָאֹר וְנִבְרְכוּ בְךָ כֹּל מִשְׁפְּחֹת הָאֲדָמָה:
וְאֹתָךְ
בְּשֵׁם
מְבָרֲכֶיךָ
מִקֶּדֶם
5. וַיְהִי רָעָב בָּאָרֶץ וַיֵּרֶד אַבְרָם מִצְרַיְמָה לָגוּר שָׁם כִּי _ _ _ הָרָעָב בָּאָרֶץ:
וַיְהִי
מוֹרֶה
וְאֹתָךְ
כָבֵד
1. אַתְּ ?
orphelin.
1 - tu, toi (f.).
2 - paprfois tu m.
2 - paprfois tu m.
n. pr.
prostituée.
2. גָּדוֹל ?
1 - instruction.
2 - argument, preuve, réfutation.
3 - correction, châtiment.
2 - argument, preuve, réfutation.
3 - correction, châtiment.
1 - chant.
2 - son des instruments.
3 - le meilleur fruit.
2 - son des instruments.
3 - le meilleur fruit.
grand, puissant.
1 - pierre.
2 - pierre précieuse.
3 - poids.
2 - pierre précieuse.
3 - poids.
3. ע.ש.ה. ?
paal
se reposer.
hifil
apaiser.
paal
1 - former, créer.
2 - méditer.
3 - être étroit, resserré.
4 - être embarrassé, effrayé, tourmenté.
2 - méditer.
3 - être étroit, resserré.
4 - être embarrassé, effrayé, tourmenté.
nifal
être créé.
piel
créer, former.
poual
être formé.
houfal
être médité, être projeté.
hitpeel
être créé.
paal
agir avec méchanceté, s'élever.
hifil
1 - agir avec méchanceté, s'élever.
2 - faire cuire.
2 - faire cuire.
pael
1 - équiper.
2 - agir avec insolence.
2 - agir avec insolence.
afel
agir avec insolence.
hitpeel
s'approvisionner.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
4. .י.ט.ב ?
paal
1 - s'étonner.
2 - regretter.
2 - regretter.
peal
1 - être étonné.
2 - sentir.
2 - sentir.
paal
1 - être bon.
2 - avec בענים : plaire, sembler bon.
3 - avec לב : être content.
2 - avec בענים : plaire, sembler bon.
3 - avec לב : être content.
hifil
1 - faire du bien.
2 - agir convenablement.
3 - être bon.
4 - orner, arranger.
5 - l'inf. הֵיטֵב sert souvent d'adv. (bien).
6 - expressions :
* הֵיטֵב פָּנִים : rendre serein.
* הֵיטֵב לֵב : se divertir.
* הֵיטֵב דֶּרֶךְ : améliorer sa conduite.
* הֵיטֵב שֵׁם : rendre célèbre.
2 - agir convenablement.
3 - être bon.
4 - orner, arranger.
5 - l'inf. הֵיטֵב sert souvent d'adv. (bien).
6 - expressions :
* הֵיטֵב פָּנִים : rendre serein.
* הֵיטֵב לֵב : se divertir.
* הֵיטֵב דֶּרֶךְ : améliorer sa conduite.
* הֵיטֵב שֵׁם : rendre célèbre.
peal
être bon.
afel
faire du bien.
paal
1 - rugir.
2 - secouer.
3 - se dépouiller (en parlant d'un arbre).
2 - secouer.
3 - se dépouiller (en parlant d'un arbre).
nifal
1 - se dégager (de ses liens).
2 - être précipité.
2 - être précipité.
piel
1 - précipiter.
2 - secouer.
2 - secouer.
hifil
garder éveillé.
hitpael
se débarrasser, se dégager.
nifal
1 - se hâter.
2 - être effrayé, trembler.
2 - être effrayé, trembler.
piel
1 - épouvanter.
2 - se précipiter.
2 - se précipiter.
poual
être en hâte.
hifil
1 - presser.
2 - faire promptement.
3 - épouvanter.
2 - faire promptement.
3 - épouvanter.
hitpael
1 - stupéfait.
2 - effrayé.
2 - effrayé.
nitpael
1 - stupéfait.
2 - effrayé.
2 - effrayé.
pael
épouvanter.
hitpeel
faire promptement.
hitpaal
être effrayé.
5. מָקוֹם ?
boiteux.
1 - prix, salaire.
2 - morceau.
3 - nourriture.
4 - pièce de monnaie (un demi-Maneh).
5 - moitié.
2 - morceau.
3 - nourriture.
4 - pièce de monnaie (un demi-Maneh).
5 - moitié.
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
2 - espace.
3 - D.ieu.
grains.
1.
Respecter le sanctuaire
Circoncire tout mâle de huit jours
Ne pas plaider en faveur de l'instigateur
Interdiction au Cohen atteint d'infirmité d'entrer au Temple